O X agora traduz posts automaticamente para o seu idioma usando o Grok

Nikita Bier, diretor de produto do X, confirmou o lançamento em uma publicação na própria rede: “Estamos implementando a tradução automática globalmente para dar alcance mundial às publicações em qualquer idioma no X. As traduções são feitas pelo Grok e melhoraram substancialmente nos últimos meses”.

 

A distribuição é gradual e pode levar algumas semanas para chegar a todas as contas, mas quem ainda não recebeu o recurso tende a ter mais chances de acessá-lo com o aplicativo atualizado nas lojas Google Play ou App Store.

Como funciona na prática

Ao abrir o X, os posts em outros idiomas passam a aparecer já traduzidos para o idioma configurado na conta, sem que o usuário precise fazer nada. Para quem prefere ler no idioma original, basta tocar no ícone de engrenagem que aparece sobre a publicação traduzida e desativar a função para aquele idioma específico. O controle é individualizado: é possível manter a tradução ativa para inglês e desativar para japonês, por exemplo, sem que uma escolha interfira na outra.

O histórico por trás do lançamento

A funcionalidade não surgiu do zero em abril. Testes anteriores já conectaram usuários americanos e japoneses de forma inesperada: feeds nos Estados Unidos passaram a exibir posts em japonês traduzidos automaticamente, o que gerou reações divididas, com parte dos usuários achando a experiência interessante e outra parte se sentindo sobrecarregada pelo volume de conteúdo estrangeiro. O resultado desses testes alimentou os ajustes que o Grok recebeu nos meses seguintes, até chegar à versão que Bier descreveu como “substancialmente melhorada”.

Mais do que tradução: editor de fotos com o Grok

No mesmo anúncio, Bier também apresentou um editor de imagens integrado ao compositor de posts, disponível primeiro no iOS. Ele permite desenho à mão livre, inserção de texto e uma ferramenta de desfoque pensada para ocultar rostos, números de cartão de crédito e documentos como CPF antes de publicar uma imagem. A interação com o editor ocorre por comandos em linguagem natural: o usuário descreve o que quer, como “exiba esta foto como uma pintura em um museu”, e o Grok processa a instrução. A chegada do editor para Android ainda não tem data definida.

Sem exclusividade no mercado

O X não é a primeira rede a apostar nesse caminho. O Reddit testa tradução automática por máquina há alguns anos, e outras plataformas já exploraram o mesmo modelo para ampliar o alcance de publicações a audiências internacionais. O diferencial que o X promove aqui é a integração com um modelo próprio, o Grok, em vez de depender de serviços externos de tradução.

Leia mais

Variedades
Em carta, indígenas veem avanços, mas cobram demarcações e proteção
Variedades
O que a psicologia explica sobre quem sente que precisa ser forte o tempo todo
Variedades
Museu da Imagem e do Som no Rio faz primeira exposição
Variedades
Nem todo armário serve: onde guardar o mel para evitar perda de qualidade no dia a dia
Economia
Câmara derruba mudanças do Senado na MP do Seguro-Defeso
Variedades
Salmos 147:6: Há um cuidado de Deus que levanta quem caminha com humildade

Mais lidas hoje